真實譯文展示(如有保密內容均以XX替代)
Sample of real translation (Confidentiality retained with XX)
……
IMPORTANT TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACT - PASSENGERS READ CAREFULLY
重要合同條款與條件 - 請乘客仔細閱讀
“Passenger” includes all persons traveling under this contract, their heirs and representatives. “Passenger” shall include the plural and the use of masculine shall include the feminine. Passenger admits a full understanding of the nature and character of the Vessel and voyage. “Vessel” means the XX vessels or any watercraft on which Passenger may be traveling or against which Passenger may assert any claim. “Carrier” means jointly and severally XX, the Vessel, its owners, operators, charterers and lenders, and their respective employees, collaborates, agents, affiliates, successors and assigns.
“乘客”包括根據本合同旅行的所有人員及其繼承人和代表人。“乘客”的單數形式應包含其復數含義,任何表示男性的用詞同樣包含女性。乘客確認充分了解船舶和航程的性質與特點。“船舶”是指乘客旅行乘坐的或乘客可能提起索賠的XX探險的船舶或任何水上運輸工具。“承運人”是指負有共同和連帶責任的XX探險、船舶、船東、經營商、船舶承租人和出租人以及各自的員工、合作者、代理人、關聯方、繼承人和受讓人。
This Contract describes the terms and conditions that will apply to the relationship between the Carrier and the Passenger. Except as otherwise expressly provided herein, this Agreement supersedes any other written or oral representations or agreements relating to the subject matter of this Agreement or the voyage. Purchase or use of this Ticket Contract, whether or not signed by the Passenger, shall constitute the agreement by Passenger, on behalf of himself and all other persons traveling under this Contract (including any accompanying minors or other persons for whom the Contract was purchased), to be bound by the terms and conditions of this Contract. The passenger cannot modify this contract.
本合同規定的條款與條件,適用于承運人與乘客之間的關系。除本協議中另有其他明確規定的情形外,本協議取代與本協議標的事宜或航程有關的任何書面或口頭聲明或協議。購買或使用本船票合同,無論是否有乘客簽字,均應構成乘客同意代表其本人以及在本合同下旅行的所有其他人員(包括同行的未成年人或由乘客代為購票的其他人員),接受本合同條款和條件的約束。乘客不得修改本合同。
Passenger hereby agrees that any and all disputes or claims arising as a result of travel aboard the Vessel or arising out of or in connection with this Contract shall be governed by The Athens Convention (Athens Protocol 2002) entered into force and effective from April 23, 2014.
乘客茲同意,因乘坐船舶旅行導致的或因本合同導致或與本合同有關的任何爭議或索賠,應受2014年4月23日簽署生效的《雅典公約》(《2002年雅典議定書》)管轄。
……